Quy định mới về quy trình thu BHXH bắt buộc khi giãn cách xã hội.

Ngày 12/7/2021, Bảo hiểm xã hội Việt Nam đã ra Quyết định 688/QĐ-BHXH về việc sửa đổi, bổ sung một số nội dung về Quy trình thu BHXH, BHYT, bảo hiểm thất nghiệp, bảo hiểm tai nạn lao động, bệnh nghề nghiệp.

Quy định mới về quy trình thu BHXH bắt buộc khi giãn cách xã hội

Quy định mới về quy trình thu BHXH bắt buộc khi giãn cách xã hội (Ảnh minh họa)

Theo đó, Điều 1 Quyết định này đã bổ sung hai nội dung về quy trình thu bảo hiểm xã hội (BHXH), bảo hiểm y tế (BHYT), bảo hiểm thất nghiệp… trong trường hợp phải áp dụng các biện pháp giãn cách xã hội, hạn chế tụ tập đông người, hạn chế tiếp xúc để phòng, chống dịch.

Cụ thể bao gồm:

- Khi không thể làm việc trực tiếp với đơn vị thì gửi văn bản yêu cầu đơn vị báo cáo tình hình đóng BHXH, BHYT bắt buộc qua dịch vụ bưu chính công ích.

Đồng thời, phối hợp với cơ quan liên quan làm việc với đơn vị để kiểm tra (hậu kiểm) khi cấp có thẩm quyền cho phép dừng các biện pháp phòng, chống dịch trên địa bàn.

- Khi không thể trực tiếp đôn đốc, lập biên bản làm việc hoặc thanh tra chuyên ngành đóng thì gửi văn bản yêu cầu đơn vị, doanh nghiệp đóng BHXH, BHYT, bảo hiểm thất nghiệp… cho người lao động qua dịch vụ bưu chính công.

Nếu doanh nghiệp không thực hiện thì sau khi cấp có thẩm quyền cho phép dừng các biện pháp phòng, chống dịch trên địa bàn, tổ chức thực hiện các biện pháp kể cả thanh tra chuyên ngành đóng khi cần thiết theo quy định.

Quyết định này có hiệu lực thi hành từ ngày 01/7/2021.

Trích nguồn

Nguyễn Hương

Bài viết liên quan

Instructions to see the valuation of land by location
If you know the instructions on how to see the price of land by location in the land price list of…
Value-added tax is expected to be reduced to 8% from the beginning of February
In the draft Decree detailing the implementation of tax exemption and reduction policies according…
The bank must determine the net loss limit for interest rate derivatives
The State Bank of Vietnam has just issued Circular No. 25/2021/TT-NHNN (Circular 25) amending and…
Employees who have to return home before the deadline are supported up to 20 million VND
Deputy Prime Minister Le Minh Khai signed Decision No. 40/2021/QD-TTg on the Fund to support…
Decree No: 02/2022/ND-CP dated January 6, 2022 of the GovernmentDecree No: 02/2022/ND-CP dated January 6, 2022 of the Government
On January 6, 2022, the Government issued Decree No. 02/2022/ND-CP detailing the implementation of…